redbrain.shop
Search...
Humour in Audiovisual Translation : Theories and Applications
Humour in Audiovisual Translation : Theories and Applications
Humour in Audiovisual Translation : Theories and Applications
Humour in Audiovisual Translation : Theories and Applications
1 of 2

Humour in Audiovisual Translation : Theories and Applications

This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from television and film. The volume outlines the ways in which the myriad linguistic manifestations and functions of humour make it difficult for scholars to provide a unified definition for it an issue made more complex in the transfer of humour to audiovisual works and their translations as well as their ongoing changes in technology. Dore brings together relevant theories from both translation studies and humour studies toward advancing research in both disciplines. Each chapter explores a key dimension of humour as it unfolds in AVT offering brief theoretical discussions of wordplay culture-specific references and captioning in AVT as applied to case studies from Modern Family. A dedicated chapter to audio description which allows the visually impaired or blind to assess a film’s non-verbal content using examples from the 2017 film the Big Sick outlines existing research to date on this under-explored line of research and opens avenues for future study within the audiovisual translation of humour. This book is key reading for students and scholars in translation studies and humour studies. | Humour in Audiovisual Translation Theories and Applications

Price now:

From

ÂŁ36.35

to

ÂŁ39.99
View Cheapest Offer ÂŁ36.35

Price History:

Details:

Humour in Audiovisual Translation : Theories and Applications

This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from television and film. The volume outlines the ways in which the myriad linguistic manifestations and functions of humour make it difficult for scholars to provide a unified definition for it an issue made more complex in the transfer of humour to audiovisual works and their translations as well as their ongoing changes in technology. Dore brings together relevant theories from both translation studies and humour studies toward advancing research in both disciplines. Each chapter explores a key dimension of humour as it unfolds in AVT offering brief theoretical discussions of wordplay culture-specific references and captioning in AVT as applied to case studies from Modern Family. A dedicated chapter to audio description which allows the visually impaired or blind to assess a film’s non-verbal content using examples from the 2017 film the Big Sick outlines existing research to date on this under-explored line of research and opens avenues for future study within the audiovisual translation of humour. This book is key reading for students and scholars in translation studies and humour studies. | Humour in Audiovisual Translation Theories and Applications

Price now:

From

ÂŁ36.35

to

ÂŁ39.99
Top Picks

Hive Books

New

ÂŁ36.35

Free Delivery

Routledge

New

ÂŁ39.99

Free Delivery

Humour in Audiovisual Translation : Theories and Applications

Hive Books

0.00% (~ ÂŁ0.00)

New

ÂŁ36.35

Go to Store
Routledge Humour In Audiovisual Translation Theories And Applications 09781032082219

Routledge

25.01% (+ ÂŁ8.00)

New

ÂŁ39.99

ÂŁ36.35

Free Delivery

Store
ÂŁ39.99

Free Delivery

Store

Product Description

This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from television and film. The volume outlines the ways in which the myriad linguistic manifestations and functions of humour make it difficult for scholars to provide a unified definition for it an issue made more complex in the transfer of humour to audiovisual works and their translations as well as their ongoing changes in technology. Dore brings together relevant theories from both translation studies and humour studies toward advancing research in both disciplines. Each chapter explores a key dimension of humour as it unfolds in AVT offering brief theoretical discussions of wordplay culture-specific references and captioning in AVT as applied to case studies from Modern Family. A dedicated chapter to audio description which allows the visually impaired or blind to assess a film’s non-verbal content using examples from the 2017 film the Big Sick outlines existing research to date on this under-explored line of research and opens avenues for future study within the audiovisual translation of humour. This book is key reading for students and scholars in translation studies and humour studies. | Humour in Audiovisual Translation Theories and Applications

Product Specifications

General

Brand

Taylor & Francis Ltd

View Cheapest Offer ÂŁ36.35

Share:

Delivery, Returns & Refunds
Delivery

Sellers offer a range of delivery options, so you can choose the one that’s most convenient for you. Many sellers offer free delivery. You can always find the postage cost and estimated delivery date in a seller’s listing. You'll then be able to see a full list of delivery options during checkout. These can include: Express delivery, Standard delivery, Economy delivery, Click & Collect, Free local collection from seller.

Returns

Your options for returning an item vary depending on what you want to return, why you want to return it, and the seller's return policy. If the item is damaged or doesn't match the listing description, you can return it even if the seller's returns policy says they don't accept returns. If you've changed your mind and no longer want an item, you can still request a return, but the seller doesn't have to accept it. If the buyer changes their mind about a purchase and wants to return an item, they may need to pay return postage costs, depending on the seller's return policy. Sellers can provide a return postage address and additional return postage information for the buyer. Sellers pay for return postage if there's a problem with the item. For example, if the item doesn't match the listing description, is damaged or defective or is counterfeit. By law, customers in the European Union also have the right to cancel the purchase of an item within 14 days beginning from the day you receive, or a third party indicated by you (other than the carrier) receives, the last good ordered by you (if delivered separately). This applies to all products except for digital items (e.g. Digital Music) that are provided immediately to you with your acknowledgement, and other items such as video, DVD, audio, video games, Sex and Sensuality products and software products where the item has been unsealed.

Refunds

Sellers have to offer a refund for certain items only if they are faulty, such as: Personalised items and custom-made items, Perishable items, Newspapers and magazines, Unwrapped CDs DVDs and computer software. If you used your PayPal balance or bank account to fund the original payment, the refunded money will go back to your PayPal account balance. If you used a credit or debit card to fund the original payment, the refunded money will go back to your card. The seller will effect the refund within three working days but it may take up to 30 days for Paypal to process the transfer. For payments funded partially by a card and partially by your balance/bank, the money taken from your card will go back to your card and the remainder will return to your PayPal balance.